书剑梅庄

 找回密码
 注册
查看: 1636|回复: 4

[原创]【摸鱼儿】 闺怨

[复制链接]
发表于 2007-4-14 00:40:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
[watermark]無名也來反串一把
[color=#8B4789]【摸鱼儿】  闺怨
怨东风、乱吹桃落,残红飘付流水。
新来雏燕危檐聚,帘外彩蚨争翠。
斜阳里,羡陌上、寻芳伉俪双双对。
斯人独悴。
问过尽帆樯,春光荏苒,游子几时累?
懒梳妆,一任钗横髻坠,皆因肠断心碎。
归期总是艰难计,委说功名须遂。
君且退,君莫恋、墙花路柳留人醉。
经年复岁。
问倦了征鸿,清波能载,多少别离泪?
[/watermark]
发表于 2007-4-14 12:38:44 | 显示全部楼层

[原创]【摸鱼儿】 闺怨

下面引用由無名2007/04/14 00:40am 发表的内容:
问倦了征鸿,清波能载,多少别离泪?
整首诗一气呵成,哀婉幽怨,好词!惟感此句句意上可酌,"清波载泪"却向"鸿"问,感觉有些牵强,若换成"水""舟"一类的似乎更好些.因"鸿"虽是水鸟,但若载东西的话,还是主指"飞翔"的.若用"鸿"载,似乎"相思""锦书"一类的比较合适.管见~~~
 楼主| 发表于 2007-4-15 00:52:04 | 显示全部楼层

[原创]【摸鱼儿】 闺怨

野兄頗眼利,寫此詞時,我對這個"載"字躊躇了很久,我的本來意思是天天淚墮清波,與鴻本無關係,只是牠剛好飛過,苦無路訴,惟有向鴻相訴.至於"載"字,曾想過用"送"字或"寄"字,現在再細想,似乎"寄"字比較好.野兄有更好的建議嗎?
发表于 2007-4-17 09:05:16 | 显示全部楼层

[原创]【摸鱼儿】 闺怨

无名兄客气了,我感到两种选择,一是把载体换了,如"相思能载,多少别离泪."二是换"能载"二字,用"荡起"或"漾起",变为"清波荡起,多少别离泪."咱们用的词谱不一样,白香上后三句是"正落絮飞花,●⊙●○○将春欲去,⊙○⊙●目送水天远。 ⊙●●○▲
"所以在"荡"字上,可能平仄上会有些不同.
管见,给无名兄做个参考~~~~~
发表于 2007-4-27 07:44:04 | 显示全部楼层

[原创]【摸鱼儿】 闺怨

斜阳里,羡陌上、寻芳伉俪双双对。
斯人独悴。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|书剑梅庄 ( 鄂ICP备19013424号-6 )

GMT+8, 2025-1-2 23:28 , Processed in 0.075115 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表